<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0">	<channel>		<title>[spaceblog.com.br] joaoanele : <![CDATA[João Anele]]></title>		<link>http://joaoanele.spaceblog.com.br</link>		<description><![CDATA[João Anele]]></description>		<language>br</language>		<copyright>Copyright (c) 2006, Hi-pi</copyright>		<generator>Hi-pi RSS 2.0 generator</generator>		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 14:49:33 +0200</pubDate>		<image>			<title>joaoanele.spaceblog.com.br</title>			<link>http://joaoanele.spaceblog.com.br</link>			<url>http://staticblog.hi-pi.com//images/avatar.gif</url>		</image>		<item>			<title><![CDATA[Propaganda Mcdonald's]]></title>			<description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Interessante por que eles usam seus
próprios elementos para informar. A propaganda é para divulgar a
rede Wi-fi gratuíta nos restaurantes da França.</p>
]]></description>			<link>http://joaoanele.spaceblog.com.br/582302/Propaganda-Mcdonald-s/</link>			<comments>http://joaoanele.spaceblog.com.br/Propaganda-Mcdonaldet-039-s-06112009-143901-lp-582302.php#lienpermanent</comments>			<guid>http://joaoanele.spaceblog.com.br/582302/Propaganda-Mcdonald-s/</guid>			<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 14:39:01 +0200</pubDate>		</item>		<item>			<title><![CDATA[Casa dos Simpsons na vida real]]></title>			<description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Em um concurso de arquitetos em
1997 foi feita uma casa muito semelhante a dos Simpsons. Diversos
desafios foram enfrentados para torná-la o mais real possivel, como
por exemplo, a garagem no desenho não tem as medidas suficientes
para caber um carro. Clicando <a href=
"http://chicclete.com/2009/10/a-casa-dos-simpsons-na-vida-real/"
target="_blank">aqui</a> você pode ver mais fotos desta obra
prima.</p>
]]></description>			<link>http://joaoanele.spaceblog.com.br/582298/Casa-dos-Simpsons-na-vida-real/</link>			<comments>http://joaoanele.spaceblog.com.br/Casa-dos-Simpsons-na-vida-real-06112009-143328-lp-582298.php#lienpermanent</comments>			<guid>http://joaoanele.spaceblog.com.br/582298/Casa-dos-Simpsons-na-vida-real/</guid>			<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 14:33:28 +0200</pubDate>		</item>		<item>			<title><![CDATA[Frase]]></title>			<description><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>"Tá certo que as mulheres
devem correr atrás dos seus direitos, mas na volta vê se traz uma
cerveja!"</strong></p>
]]></description>			<link>http://joaoanele.spaceblog.com.br/582293/Frase/</link>			<comments>http://joaoanele.spaceblog.com.br/Frase-06112009-143156-lp-582293.php#lienpermanent</comments>			<guid>http://joaoanele.spaceblog.com.br/582293/Frase/</guid>			<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 14:31:56 +0200</pubDate>		</item>		<item>			<title><![CDATA[Orquestra Administrativa]]></title>			<description><![CDATA[]]></description>			<link>http://joaoanele.spaceblog.com.br/582290/Orquestra-Administrativa/</link>			<comments>http://joaoanele.spaceblog.com.br/Orquestra-Administrativa-06112009-142745-lp-582290.php#lienpermanent</comments>			<guid>http://joaoanele.spaceblog.com.br/582290/Orquestra-Administrativa/</guid>			<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 14:27:45 +0200</pubDate>		</item>		<item>			<title><![CDATA[Óculos fazem tradução em tempo real]]></title>			<description><![CDATA[<div id="__conteudo">
<p style="text-align: justify;">Óculos que fazem a tradução de
diferentes idiomas em tempo real. Estes são os Tele Scouter, que a
empresa japonesa de tecnologia NEC apresentou em uma feira em
Tóquio, nesta quinta-feira.</p>
<p style="text-align: justify;">O dispositivo óptico é composto
também por um microfone, que reconhece a língua falada pelo usuário
e a converte em textos traduzidos, por meio de um programa de
computador.</p>
<p style="text-align: justify;">Em seguida, o sistema - similar ao
de legendas de filmes - projeta as informações no aparelho
junto à retina do usuário já no idioma falado por ele.</p>
<p style="text-align: justify;">O objetivo da invenção é,
principalmente, permitir a conversa entre pessoas de
nacionalidades diferentes sem o auxílio de um intérprete.</p>
<p style="text-align: justify;">Segundo o porta-voz da NEC,
Takayuki Omino, o produto deve ser <strong>lançado em 2011 no
Japão</strong>. Cada óculos deve custar em torno de <strong>2.700
mil dólares</strong>, que devem ser vendidos em lotes com 30
dispositivos, <strong>sem incluir o preço das ferramentas de
tradução e software.</strong></p>
</div>
]]></description>			<link>http://joaoanele.spaceblog.com.br/582283/culos-fazem-tradu-o-em-tempo-real/</link>			<comments>http://joaoanele.spaceblog.com.br/iculos-fazem-traduc-o-em-tempo-real-06112009-142136-lp-582283.php#lienpermanent</comments>			<guid>http://joaoanele.spaceblog.com.br/582283/culos-fazem-tradu-o-em-tempo-real/</guid>			<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 14:21:36 +0200</pubDate>		</item>	</channel></rss>