<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0">	<channel>		<title>[bloguedemusica.com] zepaulo : <![CDATA[OneManMusic]]></title>		<link>http://zepaulo.bloguedemusica.com</link>		<description><![CDATA[OneManMusic]]></description>		<language>pt</language>		<copyright>Copyright (c) 2006, Hi-pi</copyright>		<generator>Hi-pi RSS 2.0 generator</generator>		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 20:13:30 +0200</pubDate>		<image>			<title>zepaulo.bloguedemusica.com</title>			<link>http://zepaulo.bloguedemusica.com</link>			<url>http://staticblog.hi-pi.com//images/avatar.gif</url>		</image>		<item>			<title><![CDATA[CANTO X - Final]]></title>			<description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">
<strong>Os Portugueses despedem-se e rumam a Portugal. Os Lusíadas
termina com o lamento de Camões pelo seu destino infeliz de poeta
incompreendido e exorta o Rei D. Sebastião a continuar a glória dos
Portugueses.</strong>

samplers [caixa, clarinetes, contrabaixos, coro, fagotes, flautas,
harpa, metalofone, oboés, piano, pratos, sinos, tímbales,
triângulo, trombones, trompas, trompetes, violas, violinos,
violoncelos e xilofone].</p>

<p style="text-align: justify;"><strong>The
sailors take leave and sail for home. The poet laments his own
fate, misunderstood in his art, and exhorts the new King D.
Sebastião to continue the glory of the Portuguese people.
</strong>samplers [snare, clarinets, contrabasses, choir,
bassoons, flutes, harp, glockenspiel, oboes, piano, cymbals,
tubular bells, timpani, triangle, trombones, french horns,
trumpets, violas, violins, cellos and xylophone].</p>
]]></description>			<link>http://zepaulo.bloguedemusica.com/47259/CANTO-X-Final/</link>			<comments>http://zepaulo.bloguedemusica.com/CANTO-X---Final-14122008-013620-lp-47259.php#lienpermanent</comments>			<guid>http://zepaulo.bloguedemusica.com/47259/CANTO-X-Final/</guid>			<pubDate>Sun, 14 Dec 2008 01:36:20 +0200</pubDate>		</item>		<item>			<title><![CDATA[CANTO X - A Máquina do Mundo]]></title>			<description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">
<strong>Depois de saciadas as fomes dos marinheiros, Tétis leva
Vasco da Gama ao cimo de um monte para lhe mostrar a Máquina do
Mundo, onde ele pode observar os lugares onde chegará o império
português.</strong>

samplers [contrabaixos, coro, flauta, gongo, piano, pratos,
tímbales, trombones, trompas, trompetes, violinos e
violoncelos].</p>

<p style="text-align: justify;"><strong>After
the sailors satisfied their hungers, Tethis takes Vasco da Gama to
the top of a hill to show him the Machine of the World, in which he
can see the various places around the globe which the Portuguese
Empire would reach.
</strong>samplers [contrabasses, choir, flute, gong, piano,
cymbals, timpani, trombones, french horns, trumpets, violins and
cellos].</p>
]]></description>			<link>http://zepaulo.bloguedemusica.com/47258/CANTO-X-A-M-quina-do-Mundo/</link>			<comments>http://zepaulo.bloguedemusica.com/CANTO-X---A-M-quina-do-Mundo-14122008-013520-lp-47258.php#lienpermanent</comments>			<guid>http://zepaulo.bloguedemusica.com/47258/CANTO-X-A-M-quina-do-Mundo/</guid>			<pubDate>Sun, 14 Dec 2008 01:35:20 +0200</pubDate>		</item>		<item>			<title><![CDATA[CANTO IX - Ilha dos Amores]]></title>			<description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">
<strong>Após ultrapassarem algumas armadilhas tecidas por Baco, os
portugueses saem de Calecut, iniciando a viagem de regresso. Vénus
decide preparar uma recompensa para os marinheiros, fazendo-os
chegar à Ilha dos Amores.</strong>

samplers [baixo electrónico, bombos, caixa, clarinetes,
contrabaixos, coro, flautas, gongo, metalofone, oboés, palmas,
pandeireta, piano, pratos, tambores electrónicos, tímbales,
trombones, trompas, trompetes, tuba, violinos e violoncelos].</p>

<p style="text-align: justify;"><strong>Escaping the tricks and traps of Bacchus, the
Armada sails away from Calcuta to return to Portugal. Venus decides
to reward the sailors by leading them to the Island of
Passions.
</strong>samplers [electronic bass, kicks, snare, clarinets,
contrabasses, choir, flutes, gong, glockenspiel, oboes, claps,
tambourine, piano, cymbals, electronic drums, timpani, trombones,
french horns, trumpets, tuba, violins and cellos].</p>
]]></description>			<link>http://zepaulo.bloguedemusica.com/47257/CANTO-IX-Ilha-dos-Amores/</link>			<comments>http://zepaulo.bloguedemusica.com/CANTO-IX---Ilha-dos-Amores-14122008-013420-lp-47257.php#lienpermanent</comments>			<guid>http://zepaulo.bloguedemusica.com/47257/CANTO-IX-Ilha-dos-Amores/</guid>			<pubDate>Sun, 14 Dec 2008 01:34:20 +0200</pubDate>		</item>		<item>			<title><![CDATA[CANTO VIII - Bandeira]]></title>			<description><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong>
O Catual pede a Paulo da Gama que lhe explique o significado dos
símbolos nas bandeiras portuguesas.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">samplers [bongós, caixa, celesta,
clarinetes, clavas, contrabaixos, corne inglês, coro, cravo,
fagotes, flautas, flautim, gongo, harpa, metalofone, oboés, pratos,
tímbales, trombone baixo, trombones, trompas, trompetes, violas,
violinos, violoncelos e xilofone].</p>

<p style="text-align: justify;"><strong>The
Catual asks Vasco da Gama to explain the meaning of the symbols of
the Portuguese flag.
</strong>samplers [bongos, snare, celesta, clarinets, claves,
contrabasses, english horn, choir, harpsichord, bassoons, flutes,
piccolo, gong, harp, glockenspiel, oboes, cymbals, timpani, bass
trombone, trombones, violas, violins, cellos and
xylophone].</p>
]]></description>			<link>http://zepaulo.bloguedemusica.com/47256/CANTO-VIII-Bandeira/</link>			<comments>http://zepaulo.bloguedemusica.com/CANTO-VIII---Bandeira-14122008-013320-lp-47256.php#lienpermanent</comments>			<guid>http://zepaulo.bloguedemusica.com/47256/CANTO-VIII-Bandeira/</guid>			<pubDate>Sun, 14 Dec 2008 01:33:20 +0200</pubDate>		</item>		<item>			<title><![CDATA[CANTO VII - Índia]]></title>			<description><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong>
Vencida a tempestade, chegam finalmente à Índia, sendo recebidos
pelo Catual e depois pelo Samorim.</strong>

samplers [alaúde vietnamita, baixo eléctrico, bombo, cítaras,
contrabaixos, duduk, finger cymbal, flauta indiana, gongo,
mellotron, pandeireta, percussão electrónica, pratos, santur,
sintetizadores, sons ambiente (mar e multidão), tablas, tambura,
vibrafone, viola 12 cordas, violino indiano, violinos e
violoncelos].</p>

<p style="text-align: justify;"><strong>Surviving the storm, they finaly arrive in India
and are welcomed by the Catual &ndash; public representative for
foreign affairs. After that, they are received by the Samutiri, the
king of Calcuta.
</strong>samplers [vietnamese lute, electric bass, kick,
sitars, contrabasses, duduk, finger cymbal, indian flute, gong,
mellotron, tambourine, electronic percussion, cymbals, santur,
synthesizers, ambient sounds (sea and crowd), tablas, tampura,
vibraphone, 12 string guitar, indian violin, violins and
cellos].</p>
]]></description>			<link>http://zepaulo.bloguedemusica.com/47255/CANTO-VII-ndia/</link>			<comments>http://zepaulo.bloguedemusica.com/CANTO-VII---india-14122008-013120-lp-47255.php#lienpermanent</comments>			<guid>http://zepaulo.bloguedemusica.com/47255/CANTO-VII-ndia/</guid>			<pubDate>Sun, 14 Dec 2008 01:31:20 +0200</pubDate>		</item>	</channel></rss>