<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">		<title>http://tokiohotelfansportugal.bloguedemusica.com</title>		<id>http://bloguedemusica.com/</id>		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://tokiohotelfansportugal.bloguedemusica.com/atom.xml" />		<subtitle><![CDATA[Tokio hotel]]></subtitle>		<rights>Copyright (c) 2006, Hi-pi</rights>		<generator>Hi-pi ATOM generator</generator>		<author>			<name>Hi-pi</name>			<uri>http://tokiohotelfansportugal.bloguedemusica.com</uri>		</author>		<updated>2007-10-24T20:33:32+02:00</updated>		<entry>			<title>scream</title>			<content type="xhtml">				<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">								</div>			</content>			<id>http://tokiohotelfansportugal.bloguedemusica.com/3707/scream/</id>			<link href="http://tokiohotelfansportugal.bloguedemusica.com/3707/scream/" />			<author>				<name>tokiohotelfansportugal</name>				<uri>http://tokiohotelfansportugal.bloguedemusica.com</uri>			</author>			<updated>2007-10-24T20:12:01+02:00</updated>		</entry>		<entry>			<title>monsoon</title>			<content type="xhtml">				<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">								</div>			</content>			<id>http://tokiohotelfansportugal.bloguedemusica.com/3706/monsoon/</id>			<link href="http://tokiohotelfansportugal.bloguedemusica.com/3706/monsoon/" />			<author>				<name>tokiohotelfansportugal</name>				<uri>http://tokiohotelfansportugal.bloguedemusica.com</uri>			</author>			<updated>2007-10-24T20:03:32+02:00</updated>		</entry>		<entry>			<title>O artigo</title>			<content type="xhtml">				<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">				<p>As fs dos Tokio
Hotel esto a espera do evento do ano: a 4 de
Novembro ocorrera em Essen o ultimo concerto da Tour
Europeia. Ao mesmo tempo, o single "An deiner seite (Ich bin
da)" saira nas lojas de musica. Podera haver algo
mais fixe para os fs dos Tokio Hotel? Sim! Pode! E
sera algo grande! Porque, como a BRAVO disse, Bill, Tom,
Georg e Gustav fizeram uma nova cano
completa.</p>
<p>Tem as estrofes melancolicas, ardentes, e
um refro de liberdade.
Escrevemo-la juntamente com os produtores enquanto tinhamos algum
tempo livre", diz Bill. "Actualmente, apenas quisemos
escrever um "B-side" normal, mas quando a musica estava pronta,
deixamos algumas pessoas que confiamos no nosso f
clube ouvi-la." E o resultado foi mais do que o esperado! "Todos
eles ficaram impressionados e sugeriram que no deveriamos
levar a musica como um "B-side" normal", diz Tom.
"Ento decidimos fazer tambem um video para "1000
Meere". Os fes tiveram de esperar tanto pelo
nosso proximo single, que quisemos oferecer-lhes algo
completamente novo no novo single. "Ento os rapazes
tem em plano algumas ideias para o novo video. Uma coisa
e certa: tem de ser algo realmente especial. Bill
esta contente com isso: " Ja temos uma grande ideia
para isto- agora temos de trabalhar para fazer com que tudo
funcione!" Como "trabalhar"? O que pode acontecer? Eles no
tem tempo actualmente para fazer um video completo - a sua
agenda esta cheia! "Nos ainda no sabemos
mesmo quando e como vamos filmar o video, para ser sincero", diz
Georg. " Continuamos aqui na Tour Europeia, e a 4 de Novembro
exactamente na Alemanha, para o ultimo concerto. Ate
la a nossa agenda esta cheia com concertos ou
entrevistas. Temos de filmar o video algures no meio - assim espero
que seja ". Mas mesmo se no fizerem o video, ha
razs estarem felizes!</p>
				</div>			</content>			<id>http://tokiohotelfansportugal.bloguedemusica.com/3703/O-artigo/</id>			<link href="http://tokiohotelfansportugal.bloguedemusica.com/3703/O-artigo/" />			<author>				<name>tokiohotelfansportugal</name>				<uri>http://tokiohotelfansportugal.bloguedemusica.com</uri>			</author>			<updated>2007-10-24T19:49:19+02:00</updated>		</entry>		<entry>			<title>1000 meere</title>			<content type="xhtml">				<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">				<div>
<div>No sabemos o que vos dizer. A BRAVO
alem e segundo o site onde
estamos a seguir o caso da nova musica (Tokio Hotel Forum US), a
traduo que la estava (a que publicamos
anteriormente) era errada. Um novo post diz que esta e a
correcta, e que fala sobre um amor proibido.
Especulaes parvas dizem que pode falar de twincest
(amor entre irmos), uma vez que segundo estas pessoas
e a unica forma de amor ilegal. Especulaes
parvas, e sem pes nem cabeo.
Para nos e de certeza para todos, esta musica fala sem
duvida de um amor que esta a passar por
obstaculos:</div>
<span><span>
</span></span><span><span>1000
Mares</span></span>

As ruas esto vazias
estou a andar em circulos
A noite perdeu-me
Um vento frio
O mundo parou
O Sol congelou
A tua foto esta salva
Eu levo-a em mim
Sobre 1000 mares
De volta a ti
De volta a nos
No devemos
Perder a nossa fe
Acredita em mim...

<span>Refro:</span>

Nos temos de atravessar apenas mais 1000 mares
Ir por entre 1000 olhos escuros sem tempo
1000 estrelas passam por nos

Nos temos de atravessar apenas mais 1000 mares
Outras 1000 vezes atraves da enternidade
Ento somos finalmente livres</div>
				</div>			</content>			<id>http://tokiohotelfansportugal.bloguedemusica.com/3702/1000-meere/</id>			<link href="http://tokiohotelfansportugal.bloguedemusica.com/3702/1000-meere/" />			<author>				<name>tokiohotelfansportugal</name>				<uri>http://tokiohotelfansportugal.bloguedemusica.com</uri>			</author>			<updated>2007-10-24T19:44:43+02:00</updated>		</entry>		<entry>			<title>Musica 1000 meere</title>			<content type="xhtml">				<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">				<div>
<div><span>
Os Tokio Hotel tem uma nova
musica! Vamos deixar o artigo da BRAVO alem desta semana
falar por si:
</span>
<div>
<div><span><span>1000 Meere</span>

<span>Die Straszen
leer</span>
<span>ich dreh mich um</span>
<span>Die Nacht hat mich
verloren</span>
<span>Ein kalter Wind</span>
<span>Die Welt erstarrt</span>
<span>Die Sonne ist
erfroren</span>
<span>Dein Bild ist sicher</span>
<span>Ich trag's in mir</span>
<span>Uber 1.000
Meere</span>
<span>Zuruck zu dir</span>
<span>Zuruck zu uns</span>
<span>Wir durfen
unseren</span>
<span>Glauben nicht verlieren
-</span>
<span>Vertrau mir. . .</span>

<span>Refro:</span>
<span>Wir mussen nur noch 1.000
Meere weit</span>
<span>Durch 1.000 dunkle Jahre ohne
Zeit</span>
<span>1.000 Sterne ziehen
vorbei</span>
<span>Wir mussen nur noch 1.000
Meere weit</span>
<span>Noch 1.000-mal durch die
Unendlichkeit</span>
<span>Dann sind wir endlich
frei</span></span></div>
</div>
<span>
Traduo*:
1000 Mares</span>

As ruas esto vazias
Estou a andar em circulos
A noite perdeu-me
Um vento frio
O mundo congelou
O Sol congelou ate a morte
A tua foto esta salva
Eu levo-a comigo
Sobre 1000 mares
De volta a ti
De volta a nos
No devemos
Perder as nossas convices
Acredita em mim...

<span>Refro:</span>
Nos temos de correr apenas mais 1000 mares
Por entre 1000 olhos escuros sem tempo
Apenas 1000 vezes atraves do infinito
Ento, seremos finalmente livres<span>
</span></div>
</div>
				</div>			</content>			<id>http://tokiohotelfansportugal.bloguedemusica.com/3701/Musica-1000-meere/</id>			<link href="http://tokiohotelfansportugal.bloguedemusica.com/3701/Musica-1000-meere/" />			<author>				<name>tokiohotelfansportugal</name>				<uri>http://tokiohotelfansportugal.bloguedemusica.com</uri>			</author>			<updated>2007-10-24T19:39:48+02:00</updated>		</entry></feed>