<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0">	<channel>		<title>[blog.actustar.com] studiopro : <![CDATA[Studio-Pro.ch | Etno-Muziko | Ethno-Culture | Esperanto | Photo | Vidéo]]></title>		<link>http://studiopro.blog.actustar.com</link>		<description><![CDATA[Studio-Pro.ch | Etno-Muziko | Ethno-Culture | Esperanto | Photo | Vidéo]]></description>		<language>fr</language>		<copyright>Copyright (c) 2006, Hi-pi</copyright>		<generator>Hi-pi RSS 2.0 generator</generator>		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>		<pubDate>Mon, 20 Jul 2009 07:54:38 +0200</pubDate>		<image>			<title>studiopro.blog.actustar.com</title>			<link>http://studiopro.blog.actustar.com</link>			<url>http://static.blogstorage.hi-pi.com/blog.actustar.com/s/st/studiopro/images/mn/1165427949_regular.jpg</url>		</image>		<item>			<title><![CDATA[Vacances gratuites au pays de l'ESPERANTO!]]></title>			<description><![CDATA[<p><em>Aimerais-tu rencontrer des
personnes d'autres pays et d'autres cultures, entrer en relation
avec elles sans l'obstacle de la langue, voyager de par le monde
sans problème de communication et être logé gratuitement chez
l'habitant? As-tu envie de t'amuser, danser, fêter à l'autre bout
du monde en babillant avec de nouveaux amis?</em>

<strong>Tu es un jeune entre 9 et 99 ans? Tu habites
en Suisse?</strong>
Alors la Société Suisse d'Espéranto peut t'aider à réaliser ces
rêves!</p>
<p><em>En apprenant l'espéranto, tu t'ouvres une
porte au monde entier.</em></p>
<p>Participe au
<strong>Concours
espéranto</strong>
<strong>et gagne ton voyage au pays de
l'espéranto</strong>
(ou d'autres prix intéressants et de valeur)

<a title=
"Concours | Wettbewerb | Esperanto | 2009 | Suisse, Schweiz, Svizzera, Svizra"
href="http://www.concours-esperanto.ch" target=
"_blank">http://www.concours-esperanto.ch</a></p>
<p>



</p>
<p>.
- - - - - - - - - - - - - - - - - -

<a title="Concorso Esperanto Svizzera, " href=
"http://www.concorso-esperanto.ch" target=
"_blank">www.concorso-esperanto.ch</a>
Vinci una vacanza nel paese dell'esperanto !
Annunciarsi agli organizzatori del concorso inviando per posta
entro il
- 20 luglio 2009 -
il formulario scaricato dal sito del concorso.

<a title="Concours Esperanto, Suisse" href=
"http://www.concours-esperanto.ch" target=
"_blank">www.concours-esperanto.ch</a>
Gagne des vacances au pays de l'espéranto !
S'annoncer aux organisateurs du concours par courrier postal
jusqu'au
- 20 juillet 2009 -
au moyen du formulaire téléchargé sur le site du concours.

<a title="Esperanto-Wettbewerb, Schweiz" href=
"http://www.esperanto-wettbewerb.ch" target=
"_blank">www.esperanto-wettbewerb.ch</a>
Gewinne Ferien im Esperantoland !
Die Anmeldung hat schriftlich bis am
- 20. Juli 2009 -
mit dem aus dem Internet ausgedruckten Anmeldeformular zu
erfolgen.

www.esperanto-konkurso.ch
Gajnu feriojn en Esperantolando !
Sin anonci al la organizantoj de la konkurso gis la
- 20-a de julio 2009 -
per la aligilo elsutita de la retejo de la konkurso.

- - - - - - - - - - - - - - - - - -
.</p>
<p> </p>
<p> </p>
]]></description>			<link>http://studiopro.blog.actustar.com/35419/Vacances-gratuites-au-pays-de-l-ESPERANTO/</link>			<comments>http://studiopro.blog.actustar.com/Vacances-gratuites-au-pays-de-let-039-ESPERANTO--20062009-154244-lp-35419.php#lienpermanent</comments>			<guid>http://studiopro.blog.actustar.com/35419/Vacances-gratuites-au-pays-de-l-ESPERANTO/</guid>			<pubDate>Sat, 20 Jun 2009 15:42:44 +0200</pubDate>		</item>		<item>			<title><![CDATA[Le Prix Nobel de la Paix pour l'Espéranto!]]></title>			<description><![CDATA[<h2><a href=
"http://www.kontakto.info/Parlementaires_suisses_proposent_Prix_Nobel_de_la_Paix_pour_Esperanto.html"
target="_blank" title=
"Conférence de presse du jeudi 22 novembre 2007 avec liens d'infos">
Parlementaires suisses proposent le Prix Nobel de la Paix
pour l'<em>Association Universelle d'Espéranto
(UEA)</em></a></h2>
<p> </p>
<p> <strong>L'<a href="http://www.esperanto.net" target=
"_blank" title=
"Informations sur la langue internationale, l'Esperanto">Espéranto</a></strong>
est la langue de la paix. Elle permet des contacts
démocratiques, car tous les locuteurs sont sur le même
pied, la langue n'étant reliée politiquement ou
historiquement à aucun Etat. Une langue internationale ne
peut pas être une langue nationale. En effet, dans ce cas,
les locuteurs de cette langue seraient avantagés par rapport
aux autres personnes. L'Union européenne l'a compris en ne
privilégiant aucune langue par rapport aux autres, cela
entraînant une charge financière énorme et une
communication par traduction peu satisfaisante.

  L'Espéranto est enseigné dans des <em>camps de
réfugiés</em> en Afghanistan sous le nom de langue de
la paix. Elle permet de sortir des schémas
d'hostilité d'origine historique. Utilisée dans des
camps de jeunes Japonais et Coréens, elle donne lieu
à de nouveaux contacts d'égal à égal.
Enseignée parallèlement à l'informatique, elle
permet à des représentants de <em>peuples
premiers</em> d'échanger leurs expériences sur le
maintien et la restauration de leurs droits.

  <strong>L'UNESCO</strong> l'a bien compris:
l'Espéranto poursuit les mêmes buts qu'elle:
circulation libre de l'information en général et
avance dans les domaines de l'éducation, des sciences et de
la culture. Pour cette raison, en <a href=
"http://unesdoc.unesco.org/images/0011/001145/114586f.pdf" target=
"_blank" title=
"UNESCO, Résolution spéciale consacrée à l'espéranto, Montevideo, 1954. (pages 38-39)"
class="centjara">1954</a> et <a href=
"http://unesdoc.unesco.org/images/0006/000684/068427f.pdf" target=
"_blank" title=
"UNESCO, Résolution spéciale consacrée à l'espéranto, Sofia, 1985. (page 73)"
class="centjara">1985</a>, cette organisation mondiale a
voté deux résolutions attirant l'attention sur les
efforts positifs de l'<a href="http://www.uea.org" target="_blank"
title="Universala Esperanto-Asocio"><strong>Association Universelle
d'Espéranto (UEA)</strong></a>.

  En 2008, cette association (qui a été
fondée à Genève en 1908) va fêter son
centième anniversaire. Pour cette raison et pour les raisons
expliquées plus haut, elle va être proposée
pour recevoir le <strong><em>Prix Nobel de la Paix</em></strong>.
Cette démarche ne peut être initiée que par des
parlementaires d'Etats reconnus. C'est ce qu'ont fait Mesdames
<a href="http://www.gisele-ory.ch/" target="_blank" title=
"Mme Gisèle Ory, Conseillère aux Etats"><strong><em>Gisèle
Ory</em></strong></a><em>, conseillère aux Etats</em>, et
<em><a href="http://www.francinejohn.ch/" target="_blank" title=
"Mme Francine John-Calame, Conseillère nationale"><strong>Francine
John-Calame</strong></a>, conseillère nationale</em>. Il y a
quelques jours, leur lettre est partie pour Oslo.

  Une <em>conférence de presse</em> réunira au
CDELI ces deux parlementaires et Madame <em><a href=
"http://eo.wikipedia.org/wiki/Mireille_Grosjean" target="_blank"
title=
"Mme Mireille Grosjean, co-présidente de la Société Suisse d'Espéranto">
<strong>Mireille Grosjean</strong></a>, co-présidente de la
<a href="http://www.esperan.to/ses/" target="_blank" title=
"Svisa Esperanto-Societo"><strong>Société Suisse
d'Espéranto</strong></a></em>. La réunion aura lieu
le jeudi 22 novembre à 13h00.

Les Brenets, le 15 novembre 2007
<em>Large diffusion souhaitée sans délai.</em></p>



 
<strong><em>CDELI:</em></strong>
<em><strong>C</strong>entre de <strong>D</strong>ocumentation
et d'<strong>E</strong>tude sur la <strong>L</strong>angue
<strong>I</strong>nternationale,
Bibliothèque de la Ville, rue du Progrès 33, CH-2300
La Chaux-de-Fonds.
Tél. 032 967 68 42</em>


 
<strong><em>Contact:</em></strong>
<em>SOCIETE SUISSE D'ESPERANTO, CP 9, CH-2416 Les
Brenets,
Tél. 032 932 18 88, Courriel:
mireille.grosjean(chez)rpn.ch</em>



<p> </p>

<em>Communiqué de la
Société Suisse d'Espéranto (SES), case postale
9, CH-2416 Les Brenets, Suisse - <a href=
"http://www.esperan.to/ses" target="_blank" title=
"Société suisse d'espéranto (SES) - http://www.esperan.to/ses"
class="lig">www.esperan.to/ses</a></em>
<p> </p>
<p><a href=
"http://www.kontakto.info/Parlementaires_suisses_proposent_Prix_Nobel_de_la_Paix_pour_Esperanto.html"
target="_blank" title=
"Plus d'infos et liens à ce sujet">http://www.kontakto.info/Parlementaires_suisses_proposent_Prix_Nobel_de_la_Paix_pour_Esperanto.html</a></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<em><a href="http://www.esperan.to/ses" target="_blank" title=
"Société suisse d'espéranto (SES) - http://www.esperan.to/ses"
class="lig"></a></em>
<p> </p>
]]></description>			<link>http://studiopro.blog.actustar.com/13936/Le-Prix-Nobel-de-la-Paix-pour-l-Esp-ranto/</link>			<comments>http://studiopro.blog.actustar.com/Le-Prix-Nobel-de-la-Paix-pour-let-039-Esperanto--11122007-234132-lp-13936.php#lienpermanent</comments>			<guid>http://studiopro.blog.actustar.com/13936/Le-Prix-Nobel-de-la-Paix-pour-l-Esp-ranto/</guid>			<pubDate>Tue, 11 Dec 2007 23:41:32 +0200</pubDate>		</item>		<item>			<title><![CDATA[26 juillet 2007, 120 ANS DESPERANTO]]></title>			<description><![CDATA[<h4 style="text-align: center" align="center"><span style=
"font-size: 14pt; font-family: Arial; text-decoration: none">26
juillet 2007</span></h4>
<h4 style="text-align: center" align="center"><span style=
"font-size: 18pt; font-family: Arial; text-decoration: none">120
ANS D'ESPERANTO</span></h4>
<p class="MsoNormal"><strong><em><span style=
"font-family: Arial"> </span></em></strong></p>
<p class="MsoBodyText"><span style="font-family: Arial; font-weight: normal">La
langue espéranto fête ses 120 ans le 26 juillet 2007.
C'est en 1887 que pour la première fois le monde a
entendu parler de cet outil de communication, lorsque parut
à Varsovie (Pologne) la brochure du Dr. Esperanto. Cet
ouvrage contenait une grammaire succincte, un dictionnaire de base
et des textes illustrant cette nouvelle langue internationale. Le
pseudonyme de l'ophtalmologue d'origine juive, Louis
Lazare Zamenhof (1859-1917), créateur de cette langue, est
devenu le nom de la langue internationale planifiée. Elle a
trouvé au cours des années des milliers
d'adeptes dans plus de 100 pays, également dans notre
pays, au sein de la Société Suisse
d'Espéranto (Svisa Esperanto-Societo,
SES).</span></p>
<p class="MsoBodyText"><span style=
"font-family: Arial; font-weight: normal">(</span> <span style=
"font-family: Arial; font-weight: normal"><a href=
"http://www.esperanto.ch/ses" target="_blank" title=
"Société suisse d'espéranto SES">http://www.esperanto.ch/ses</a>
)</span></p>
<p class="MsoBodyText"><span style=
"font-family: Arial; font-weight: normal"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial">Le 92e
congrès mondial d'espéranto se tiendra cette
année du 4 au 11 août à Yokohama, au Japon,
congrès auquel se sont inscrits jusqu'à ce jour
déjà plus de 1800 personnes, en provenance
d'une soixantaine de pays. ( <a href="http://www.uea.org"
target="_blank">www.uea.org</a> )</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style=
"font-size: 11pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial">Mais
déjà les célébrations suivantes
approchent: le centenaire de l'Association Mondiale
d'Espéranto (Universala Esperanto-Asocio, UEA) qui a
été fondée à Genève en 1908, et
le 150ème anniversaire de la naissance de Louis
Lazare Zamenhof que les espérantophones fêteront en
2009.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style=
"font-size: 11pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial">A
l'occasion du centenaire de la Société Suisse
d'Espéranto, et des 50 ans d'existence du Centre
de documentation et d'étude sur la langue
internationale (CDELI, Bibliothèque de la Ville, La
Chaux-de-Fonds), a été publié en 2006
l'ouvrage très complet
« Encyclopédie suisse des langues
planifiées ».</span>  L'auteur,
Andreas Künzli (historien bernois) présente en
détail l'histoire suisse des langues planifiées
comme le volapük, l'espéranto, l'ido,
l'occidental-interlingue et l'interlingua. ( <a href=
"http://www.plansprachen.ch" target="_blank" title=
"Langues planifiées">www.plansprachen.ch</a> )</p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style=
"font-size: 11pt; font-family: Arial"> </span></strong></p>
<div style=
"border-style: none none solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext; border-width: medium medium 1pt; padding: 0cm 0cm 1pt">
<p style="border: medium none ; padding: 0cm" class="MsoNormal">
<span style=
"font-size: 11pt; font-family: Arial; color: black">Selon
l'opinion du professeur François Grin,
économiste à Genève, auteur de nombreuses
publications sur les langues et la communication: d'une part,
l'espéranto pourrait être un outil utile, un bon
complément dans notre monde plurilingue, sans toutefois
remplacer les autres langues (mais l'introduction d'une
telle langue au niveau global nécessiterait un accord
international) ; d'autre part, l'anglais est
associé dans l'esprit des gens avec pouvoir et
influence : il est une langue de prestige même
s'il n'est pas parlé dans le monde
entier.</span> <span style=
"font-size: 11pt; font-family: Arial">(  <a href=
"http://www.coopzeitung.ch/index.cfm?&id=32638" target="_blank"
title=
"Interview Andreas Künzli historien & prof. François Grin">
http://www.coopzeitung.ch/index.cfm?&id=32638</a>
)</span></p>
<p style="border: medium none ; padding: 0cm" class="MsoNormal">
<span style=
"font-size: 11pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p style="border: medium none ; padding: 0cm" class="MsoNormal">
<span style=
"font-size: 11pt; font-family: Arial">Au contraire
l'espéranto, facile à apprendre, permet
à chacun des contacts rapides et neutres, sur pied
d'égalité.</span></p>
<p style="border: medium none ; padding: 0cm" class="MsoNormal">
<span style=
"font-size: 11pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p style="border: medium none ; padding: 0cm" class="MsoNormal">
<span style=
"font-size: 11pt; font-family: Arial"> </span></p>
</div>
<p class="MsoNormal"><span style=
"font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">Impressum /
Contacts:</span></p>
<p class="MsoNormal"><em><span style=
"font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black"> </span></em></p>
<p class="MsoNormal"><em><span style=
"font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">Société
Suisse d'Espéranto</span></em><span style=
"font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">, c/o Mme
Mireille Grosjean,</span> <span style=
"font-size: 10pt; font-family: Arial">Grand-Rue 9, cp 9, 2416 Les
Brenets <span class="msoIns"></span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">(tél.:
032 932 18 88), courriel: mireille.grosjean @
rpn.ch</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style=
"font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Centre de
documentation et d'étude sur la langue internationale
(CDELI)</span></em><span style=
"font-size: 10pt; font-family: Arial">, c/o Claude Gacond, CP 3034,
Bibliothèque de la Ville, 2303 La Chaux-de-Fonds. Tel. 032
967 68 42. courriel: <span style="color: black">claude.gacond @
ne.ch</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><em><span style=
"font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black"> </span></em></p>
<p class="MsoNormal"><em><span style=
"font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">Festivités
et histoire</span></em><span style=
"font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">: Andreas
Künzli, Bern. Tel. 079 757 34 77. courriel: kuenzli @
osteuropa.ch, <a href="http://www.planlingvoj.ch" target="_blank"
title=
"Source d'informations sur l'espéranto et l'interlinguistique. Site d'Andreas Kuenzli">
http://www.planlingvoj.ch</a></span></p>
<p class="MsoNormal">* * * * * * * * * * * * * * * * *</p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal">Informations sur l'espéranto en 62 langues:
<a href="http://www.esperanto.net/" class=
"moz-txt-link-freetext">http://www.esperanto.net</a>

Société suisse d'espéranto (SES),
Mireille Grosjean co-présidente,
case postale 9,  2416 Les Brenets. Tél. 032
932.18.88,
<span class="moz-txt-link-abbreviated">ses @
esperanto.ch</span>   <a href=
"http://www.esperanto.ch/ses" class=
"moz-txt-link-freetext">http://www.esperanto.ch/ses</a>

Schweizerische Esperanto-Gesellschaft (SES), Dietrich M. Weidmann
Co-Präsident,
PF 301, 8034 Zürich. Tel. 044 251 50 25. E-Mail: <span class=
"moz-txt-link-abbreviated">info @ esperanto.ch</span>
<span class="moz-txt-link-abbreviated">ses @
esperanto.ch</span>   <a href=
"http://www.esperanto.ch/ses" class=
"moz-txt-link-freetext">http://www.esperanto.ch/ses</a>

Coopzeitung - Interviews avec
- l'auteur de l'Encyclopédie suisse des langues
planifiées,
Andreas Künzli, et avec le
- Professeur François Grin, économiste à
Genève
<a href="http://www.coopzeitung.ch/index.cfm?&id=32638" class=
"moz-txt-link-freetext">http://www.coopzeitung.ch/index.cfm?&id=32638</a>


Plusieurs liens vers des sites sur l'espéranto et au
sujet de problèmes de la communication :
<a href="http://www.kontakto.info/lingvoj.html" class=
"moz-txt-link-freetext">http://www.kontakto.info/lingvoj.html</a>


Association Mondiale d'Espéranto:
<a href="http://www.uea.org/" class=
"moz-txt-link-freetext">http://www.uea.org</a>

Informations, articles au sujet de l'espéranto:
<a href="http://claudepiron.free.fr/" class=
"moz-txt-link-freetext">http://claudepiron.free.fr</a> et
<a href="http://www.claude-piron.ch/" class=
"moz-txt-link-freetext">http://www.claude-piron.ch</a>

Vidéos musicales des îles en espéranto:
<a href="http://www.studio-pro.ch/esperanto-muziko.html" class=
"moz-txt-link-abbreviated">www.studio-pro.ch/esperanto-muziko.html</a>


Google en espéranto:
<a href="http://www.google.com/intl/eo/" class=
"moz-txt-link-freetext">http://www.google.com/intl/eo/</a>

Cours gratuit d'espéranto sur Internet:
<a href="http://www.lernu.net/" class=
"moz-txt-link-freetext">http://www.lernu.net</a>

En France voisine:
<a href="http://esperanto-france.org/" class=
"moz-txt-link-freetext">http://esperanto-france.org/</a>

Esperanto perkoresponde / L'Espéranto par
correspondance
Case postale 480, CH-2301 La Chaux-de-Fonds.
Tél. 032 967 68 55 ou 032 926 52 32, <span class=
"moz-txt-link-abbreviated">claude.gacond @ ne.ch</span>

Samedis de pratique de l'espéranto :
<a href="http://www.esperanto-gacond.ch/studsabatoj.html" class=
"moz-txt-link-freetext">http://www.esperanto-gacond.ch/studsabatoj.html</a> </p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"> </p>
]]></description>			<link>http://studiopro.blog.actustar.com/5729/26-juillet-2007-120-ANS-D-ESPERANTO/</link>			<comments>http://studiopro.blog.actustar.com/26-juillet-2007--120-ANS-D-ESPERANTO-26072007-173242-lp-5729.php#lienpermanent</comments>			<guid>http://studiopro.blog.actustar.com/5729/26-juillet-2007-120-ANS-D-ESPERANTO/</guid>			<pubDate>Thu, 26 Jul 2007 17:32:42 +0200</pubDate>		</item>		<item>			<title><![CDATA[Esperanto-Tago * La journée de l'espéranto, le 15 décembre 2006]]></title>			<description><![CDATA[<p>
<span style="background-color: #ccffcc; font-size: small"><em>Lors
de la journée de l'espéranto, le 15 décembre
2006, nous proposons aux auteurs de blogs de créer un billet
d'humeur dans leur blog, à la fois dans leur langue
maternelle et en espéranto, la langue internationale. Le
contenu devrait avoir pour thème les problèmes de
langues du point de vue de leur foyer, ville, pays ou
région. Le but est de faire mieux connaître les
défis des langues au XXI-ième siècle,
c'est-à-dire : le manque de communication, les malentendus,
la perte de langues minoritaires et d'identité culturelle,
les coûts élevés de services de
traduction<a href="http://esperanto-usa.org/node/461" target=
"_blank" title=
"La journée de l'espéranto, 15 décembre 2006">,
lisez la suite ici</a></em></span>
</p>
<p>
 
</p>
<p>
 
</p>
<p>
 
</p>
<p>
 
</p>
<p>
 
</p>]]></description>			<link>http://studiopro.blog.actustar.com/122/Esperanto-Tago-La-journ-e-de-l-esp-ranto-le-15-d-cembre-2006/</link>			<comments>http://studiopro.blog.actustar.com/Esperanto-Tago---La-journeteacute-e-de-let-039-espeteacute-ranto--le-15-deteacute-cembre-2006-08122006-215054-lp-122.php#lienpermanent</comments>			<guid>http://studiopro.blog.actustar.com/122/Esperanto-Tago-La-journ-e-de-l-esp-ranto-le-15-d-cembre-2006/</guid>			<pubDate>Fri, 08 Dec 2006 21:50:54 +0200</pubDate>		</item>		<item>			<title><![CDATA[La Persisto - Groupe Negro Pou La Vi - Ile Maurice]]></title>			<description><![CDATA[<p align="center">
<a href=
"http://esperanto-gacond.ch/stefano/fla/La_Persisto-Negro_Pou_La_Vi-wmv9-512k.wmv"
target="_blank" title=
"Cliquez ici pour voir le clip vidéo: La Persisto, Negro Pou La Vi, Ile Maurice">
Cliquez ici pour voir le clip vidéo: La Persisto, du groupe
Negro Pou La Vi, Ile Maurice</a>
</p>
<p>
 
</p>




Gejunuloj de la mondo
Jes, &#265;iuj de la homa ras'
Vi persistu por sukcesi
Viajn revojn realigi

Da malfacila&#309;' la viv' ja plenas
Sed ne rezignu vi pro tio
Levu vin forte se vi falas
Da&#365;rigu kun energio

La viv' ofte malfacilas
Restu tamen pozitiva junular'
Obstaklojn vi ja ne timu
Atingos lumon vi dum la voja&#285;'

Kun la esper', fido vivu &#265;iam
Ne malpaciencu iam
Nur kura&#285;e vi sukcesos
Bone konscii&#285;u pri tio vi jam

La persisto, la persisto
&#264;iam vi pensu nur pri &#285;i,
La persisto, la persisto
Alportos la sukceson al vi

La persisto, la persisto
&#264;iam vi pensu nur pri &#285;i,
La persisto, la persisto
Alportos la sukceson al vi

Gepatrojn viajn vi plezurigu
Sin oferis ili por via sukces'
Nenio venis al ili donace
Prenu la ekzemplon de supre

Ri&#265;igu vin per la lernado
Plenigu vin da bonaj sentoj
Ne plu senzorgan fu&#349;amuzon
Levu jam vin, ekiru anta&#365;en


 


La viv' ofte malfacilas
Restu tamen pozitiva junular'
Obstaklojn vi ja ne timu
Atingos lumon vi dum la voja&#285;'

Kun la esper', fido vivu &#265;iam
Ne malpaciencu iam
Nur kura&#285;e vi sukcesos
Bone konscii&#285;u pri tio vi jam

La persisto, la persisto
&#264;iam vi pensu nur pri &#285;i,
La persisto, la persisto
Alportos la sukceson al vi

La persisto, la persisto
&#264;iam vi pensu nur pri &#285;i,
La persisto, la persisto
Alportos la sukceson al vi

La persisto, la persisto
&#264;iam vi pensu nur pri &#285;i,
La persisto, la persisto
Alportos la sukceson al vi

Prenu nun da temp' pensu pri futur'
Ju&#285;u nun vi mem, iru al destin'
Restu pozitiva por atingi la cel'
Ne perdu kura&#285;', venku timojn mem !

La persisto, la persisto
&#264;iam vi pensu nur pri &#285;i,
La persisto, la persisto
Alportos la sukceson al vi

La persisto, la persisto
&#264;iam vi pensu nur pri &#285;i,
La persisto, la persisto
Alportos la sukceson al vi




<p style="background-color: #99ccff" align="center">
<a href="http://www.esperanto.net" target="_blank" title=
"Esperanto">Informations sur l'ESPERANTO la langue internationale
(inter-ethnique)</a>
</p>]]></description>			<link>http://studiopro.blog.actustar.com/120/La-Persisto-Groupe-Negro-Pou-La-Vi-Ile-Maurice/</link>			<comments>http://studiopro.blog.actustar.com/La-Persisto---Groupe-Negro-Pou-La-Vi---Ile-Maurice-06122006-195506-lp-120.php#lienpermanent</comments>			<guid>http://studiopro.blog.actustar.com/120/La-Persisto-Groupe-Negro-Pou-La-Vi-Ile-Maurice/</guid>			<pubDate>Wed, 06 Dec 2006 19:55:06 +0200</pubDate>		</item>	</channel></rss>